この夏ヨメさんが素麺を大量に送って来て以来、にゅうめん大好き生活が続いている
ちょっと凝ってみたりもしたけれど、やっぱりシンプルなのが一番
ってなことで、鶏にゅうめん
英語で言うと Chicken Noodle だな、何故に英語で言うかだって?
ふふん
その動作がいかにも臆病者なところから、相手を小バカにする決めセリフとして多用されるチキン
You're chicken hearted
とんだ腰抜け野郎だぜ
これをビフに言われるたびにキレて逆らったあげくボコられるマーティ
そう、懐かしの80’バックトゥザフューチャーだ、どんでん返しストーリーの末に
Nobody calls me chicken
誰にも腰抜けなんて言わせないぜ
なんてセリフで決めてたっけ、あぁ懐かしき80年代って言うか何のハナシだったっけ鶏にゅうめんだ
臆病者だろうが、とんだ腰抜け野郎だろうが、鶏め、ウマいぞ
このChicken Noodle、もとい鶏にゅうめんは切り落とし肉を使ってみた
モモ、ムネの2種入りだ、それは大成功で二つの脂が旨さを引き立てて我ながらグッジョブ
ちなみに最近のヤングなバンドの中で唯一評価しているのがBUMP OF CHICKEN
バンド名の意味は「臆病者の一撃」だそうだ、なかなかイカしたネーミングじゃないか
彼らの「くだらない唄」と「ギルド」はYoutubeでお気に入りリピートなのだ
あのボーカリストのシャウトは結構イケてるぞ、って言うか何のハナシだったっけ鶏にゅうめんだ
英語で言うと Chicken Noodle だな、何故に英語で言うかだって?
ふふふん
■RANKING■
ごちそう様
まだまだ続くぞ、にゅうめん大好き生活
Commented
by
ゆな
at 2013-11-14 19:11
x
スロトレさんのブログ、いつも癒されます(´Д` )♡
文才ありますよね、ほんとに!って偉そうにすいません(^^;;
にゅうめんがこんなに美味しそうに見えたの初めてです!
いつか山でご飯作ってくださいw
文才ありますよね、ほんとに!って偉そうにすいません(^^;;
にゅうめんがこんなに美味しそうに見えたの初めてです!
いつか山でご飯作ってくださいw
0
Commented
by
チー
at 2013-11-15 18:00
x
ちょい ルー大柴 かかってません? あちらはカタカナ英語だけれど。(笑)
なぜ英語なのか、まさか外人が作ってくれてるとか? ウソウソ!
あぁ、new men 食 ってことか、、、意味不明。(笑)
どんどん続けてくださいな、、でも、もう素麺、ないんですけど、、モミモミ。(笑)
なぜ英語なのか、まさか外人が作ってくれてるとか? ウソウソ!
あぁ、new men 食 ってことか、、、意味不明。(笑)
どんどん続けてくださいな、、でも、もう素麺、ないんですけど、、モミモミ。(笑)
Commented
by
slow-trek at 2013-11-15 23:43
Commented
by
slow-trek at 2013-11-15 23:44
チさま
おーっチー様
なんで、こんなどうでもいいネタの時に限ってご光臨されるのでしょうか^^
しかも
>あぁ、new men 食 ってことか、、、意味不明。(笑)
ほんとに、意味不明だし^^;
はいはい、どんどん続けますよモミモミなでなで(笑)
おーっチー様
なんで、こんなどうでもいいネタの時に限ってご光臨されるのでしょうか^^
しかも
>あぁ、new men 食 ってことか、、、意味不明。(笑)
ほんとに、意味不明だし^^;
はいはい、どんどん続けますよモミモミなでなで(笑)
Commented
by
pallet-sorairo at 2013-11-16 12:50
薬師・雲ノ平…にコメ入れようかと思ってきたんだけど
私もゆなさんに一票!
だって、こんな(いつか、お山でふるまってあげましょう!)おまけつきなんだもの~(^^;
えっ?おば(あ)さんはダメって…そんなぁ(^^ゞ
私もゆなさんに一票!
だって、こんな(いつか、お山でふるまってあげましょう!)おまけつきなんだもの~(^^;
えっ?おば(あ)さんはダメって…そんなぁ(^^ゞ
Commented
by
slow-trek at 2013-11-16 23:15
by slow-trek
| 2013-11-13 22:13
| 単身赴任百景
|
Comments(6)